Darf es noch etwas sein?
Beglaubigte Übersetzung
Als ermächtigte Übersetzerin für die italienische Sprache beim Oberlandesgericht Schleswig-Holstein biete ich auch beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zertifikaten und anderen Dokumenten: Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Vaterschaftsanerkennung und Mutterschaftsanerkennungen, Schulabschlusszeugnisse, Studienzeugnisse, Ausbildungszeugnisse, Referenzbriefe, Fahrzeugunterlagen etc.
Lektorat
Ich biete Ihnen Lektorat für Ihre italienischen Texte oder Übersetzungen. Auch wenn ein Text sorgfältig und aufmerksam geschrieben wird, kann es immer passieren, darin Fehler oder Ungenauigkeiten zu finden. Denn der Verfasser oder die Verfasserin achtet meistens in erster Linie auf die technischen und inhaltlichen, aber weniger auf die sprachlichen und formalen Aspekte.
Das Lektorat wird individuell mit Ihnen abgestimmt und umfasst entweder eine Prüfung lediglich von Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung oder ein tiefer gehendes Eingreifen mit stilistischer Anpassung, Terminologieüberprüfung und Kontrolle der Übereinstimmung mit dem Ausgangstext. Das Lektorat wird pro Stunde abgerechnet.
Textanpassung
Oft muss man in bereits vorhandenen Übersetzungen weitere Textsegmente ergänzen oder verschiedenartige Änderungen vornehmen, oder ein Text muss einer neuen Funktion oder dem Zielmarkt angepasst werden. Auch die Textanpassung wird pro Stunde abgerechnet.