Portfolio | Traduzioni tedesco-italiano salute
Qui trovi una selezione di progetti di traduzione sul tema della salute a cui ho lavorato.
Vaccinazioni – Guida multilingue alle vaccinazioni
Traduzione da tedesco in italiano, brochure in formato cartaceo e digitale
Progetto federale MiMi con il sostegno del Ministero della salute tedesco
Una guida alle vaccinazioni arrivata ormai alla sesta edizione e di cui ho curato tutte le traduzioni italiane fin dall’inizio.
Si tratta di una brochure realizzata in 16 lingue che rientra in un progetto ministeriale di ampio respiro in materia di politica sanitaria e interculturalità. Lo scopo è fornire alla popolazione non germanofona informazioni attendibili sul tema della vaccinazione in Germania.
Quali sono gli agenti patogeni che provocano le malattie infettive e quali sono le vie di trasmissione? Cosa sono i vaccini e a cosa servono? Quali sono le vaccinazioni consigliate in Germania e chi ne sostiene le spese? Le vaccinazioni hanno rischi ed effetti collaterali? Queste le domande a cui risponde la guida.
Vi sono inoltre una panoramica delle principali malattie contro cui è possibile vaccinarsi, un glossario di terminologia medica sul tema dei vaccini e delle malattie infettive, il calendario delle vaccinazioni STIKO dell’Istituto Robert Koch e una raccolta di indirizzi a cui fare riferimento sul territorio tedesco.
La guida in tedesco e le sue traduzioni vengono aggiornate annualmente in base alle informazioni dell’Istituto Robert Koch.
La salute per tutti – una guida al sistema sanitario tedesco
Traduzione da tedesco a italiano, brochure in formato cartaceo e digitale
Progetto del Ministero della sanità tedesco in collaborazione con Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.
Una guida multilingue al sistema sanitario tedesco grazie alla quale si vuole fornire ai migranti e alle migranti un quadro generale delle possibilità di cura e prevenzione in Germania.
Vengono spiegate le differenze fra assicurazione sanitaria pubblica e privata, le possibilità di assistenza medica e ospedaliera e le opzioni di assistenza domiciliare o in istituto per le persone
anziane.
Ampio spazio è dedicato alla prevenzione in tutte le fasi della vita: dalle visite preventive per bambini e adolescenti ai check-up periodici, dalla prevenzione in gravidanza al supporto
professionale per le dipendenze.
La brochure in lingua tedesca e la sua traduzione italiana vengono aggiornate periodicamente in base ai mutamenti del sistema sanitario.
Diabete – informare. Prevenire. Agire
Traduzione dal tedesco in italiano, guida cartacea e digitale
Progetto della Deutsche Diabetes Stiftung (Fondazione tedesca per il diabete) in collaborazione con Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.
Lo scopo di questa guida disponibile in 13 lingue è fornire informazioni chiare e affidabili sul diabete di tipo 1 e 2 anche ai migranti e alle migranti che non parlano perfettamente il tedesco. I temi affrontati sono: cos’è il diabete e quali sono i fattori di rischio, la prevenzione del diabete, come riconoscerlo e curarlo, quali sono le complicazioni e le conseguenze a lungo termine. Nella parte finale ci sono un glossario specifico e una lista di indirizzi a cui rivolgersi per maggiori informazioni sul diabete.
La guida in lingua tedesca e la traduzione italiana vengono aggiornate regolarmente con nuovi indirizzi e informazioni.